Французско-русский фразеологический словарь - garder les pieds sur terre
Связанные словари
Перевод с французского языка garder les pieds sur terre на русский
(garder les {или ses} pieds sur terre)
сохранять почву под ногами
Encore, répéta Servais gravement. Je suppose que tu as un petit fait divers bien crasseux à me proposer? Histoire de me permettre de garder les pieds sur terre? Mertelle haussa les épaules. Tu te fais des idées. Servais le regarda en silence. (Ch. Frank, La nuit américaine.) — Наверное, сказал серьезно Серве, ты хочешь мне предложить какое-нибудь гнусное происшествие в качестве сюжета. Чтобы я, так сказать, не отрывался от жизни. Мертель пожал плечами. Ты все что-то придумываешь. Серве посмотрел на него, не говоря ни слова.
Mais jusque dans ce passage à l'abstrait, il {Balzac} garde ses pieds sur terre. Rien n'est plus intéressant que de retrouver dans tous ses livres, de minuscules traces de sa vie quotidienne. (A. Maurois, Prométhée ou la vie de Balzac.) — Но даже в таком отклонении к абстрактному Бальзак не терял почву под ногами. Нет ничего интереснее, чем находить в его книгах мельчайшие следы его повседневной жизни.
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Самые популярные термины
1 | 4943 | |
2 | 3011 | |
3 | 2734 | |
4 | 2106 | |
5 | 2033 | |
6 | 1911 | |
7 | 1831 | |
8 | 1618 | |
9 | 1560 | |
10 | 1482 | |
11 | 1456 | |
12 | 1330 | |
13 | 1316 | |
14 | 1305 | |
15 | 1302 | |
16 | 1259 | |
17 | 1182 | |
18 | 1163 | |
19 | 1134 | |
20 | 1093 |